Mihai Eminescu Dorinta c. verse
fordította Koosán Ildikó
fordította Koosán Ildikó
Vágyálom
Jöjj az erdei forráshoz
Kövek közt hűsen buzog,
Gyökérgrádics- padkákon ott
Lombsátor – mély lesz otthonod.
Erős karom nyújtom feléd,
Siess, hadd vonjalak szívemre,
Hadd lássam édes arcodat,
Vetkőztesd meztelenre.
Térdemre ültetlek akkor,
Ketten leszünk, csak ketten,
Borzas hajadra kedves
Tétova hársvirág lebben.
A tiszta homlok, szőke haj
Lassan karomba téved,
S hagyod, rabolja ajakam
Ajkaidról a mézet…
Álmodunk ketten egy álmot,
Dalt dúdol nekünk, halljad
A forrás csöndes magánya,
S egy könnyed szélfuvallat;
Ily harmóniában alszunk
A békés rengetegben,
Hársfavirágok hullnak ránk
Akkor majd csendben, csendben.
Koosán
Ildikó fordítása
2012. június 12.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése